Yamashita Tomohisa - KARINA
KARINA
akai kuchibeni wa ayashige de
yuuwaku no bishou wa maru de MAGIC
ano TORAUMA ga yomigaeru
mata abunai hashi wo wataru no?
kienai kizu no hitotsu ya futatsu
sou dare ni demo aru mono sa
tsuki ni te ga todokisou na TONIGHT
motto kimi no oku ni furete mitai
mikadzuki TANGO
Amore Ale- ale-
kimi no ude wo hiki yosete
kowashitai Jealousy
*kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
ai no RIZUMU wa
sono kakato de narashite
mune ga atsui*
**kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
ayamachi demo ii
mou hiki kaese yashinai
sono koe de kikasete yo Lala Lullaby**
nikurashii hodo itoshikute
hiniku na maryoku sa MANYUKYUA
dame da... shisen sorashitakunai
motto kimi no kokoro nadete mitai
hoshikuzu wa RUNBA
Amore Ale- ale-
sono kuchibiru furetakute
ato ichi MIRI no mashou
kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
koko kara kiete yo
koi ni ochite MAJI ni natte
kimi wo mecha kucha ni shite shimaisou
kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
hoho tsutau namida
furueru kata idaki yosete
nee, kotaete 'moshikashite samishii no...?'
*repeat
**repeat
sono koe de kikasete yo Lala Lullaby
Lala Lullaby
Yamashita Tomohisa - KARINA
Tu labial rojo es extraño
Tu sonrisa seductora es como magia
Ese trauma está despertando
Cruzaré ese puente peligroso una vez más?
Heridas que no desaparecen
KARINA
akai kuchibeni wa ayashige de
yuuwaku no bishou wa maru de MAGIC
ano TORAUMA ga yomigaeru
mata abunai hashi wo wataru no?
kienai kizu no hitotsu ya futatsu
sou dare ni demo aru mono sa
tsuki ni te ga todokisou na TONIGHT
motto kimi no oku ni furete mitai
mikadzuki TANGO
Amore Ale- ale-
kimi no ude wo hiki yosete
kowashitai Jealousy
*kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
ai no RIZUMU wa
sono kakato de narashite
mune ga atsui*
**kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
ayamachi demo ii
mou hiki kaese yashinai
sono koe de kikasete yo Lala Lullaby**
nikurashii hodo itoshikute
hiniku na maryoku sa MANYUKYUA
dame da... shisen sorashitakunai
motto kimi no kokoro nadete mitai
hoshikuzu wa RUNBA
Amore Ale- ale-
sono kuchibiru furetakute
ato ichi MIRI no mashou
kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
koko kara kiete yo
koi ni ochite MAJI ni natte
kimi wo mecha kucha ni shite shimaisou
kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
hoho tsutau namida
furueru kata idaki yosete
nee, kotaete 'moshikashite samishii no...?'
*repeat
**repeat
sono koe de kikasete yo Lala Lullaby
Lala Lullaby
Yamashita Tomohisa - KARINA
Tu labial rojo es extraño
Tu sonrisa seductora es como magia
Ese trauma está despertando
Cruzaré ese puente peligroso una vez más?
Heridas que no desaparecen
Son
cosas que todos tienen
La
luna está a nuestra alcance esta noche
quiero ver más de lo profundo de tu ser
quiero ver más de lo profundo de tu ser
Un
tango bajo la luna
Amor
vamos~ vamos~
Te
jalaré hacía mi
Quiero
eliminar estos celos
Tú eres Venus
Mi
Karina
El
ritmo del amor
Márcalo
con esos tacones
Mi
corazón está ardiendo
Tú eres Venus
Mi
Karina
Está
bien si nos equivocamos
No
daremos marcha atrás
Quiero
escuchar una canción de cuna con tu voz
Lo amo tanto que lo odio
Lo amo tanto que lo odio
El
encanto cínico de tu manicure
No
puedo evitarlo, no quiero apartar la Mirada
Quiero
intentar cuidar más de tu corazón
Una rumba bajo el polvo estelar
Amore ale - ale
Quiero tocar esos labios
Aún
hay un terrible milímetro entre nosotros
Tú eres Venus
Mi
Karina
Vamos
a desaparecer de aquí
Me
enamoré de ti y fui en serio
Tengo
ganas de destrozarte un poco
Tú
eres Venus
Mi
Karina
Lágrimas
en tus mejillas
Abracé
tus temblorosos hombros
Hey,
contéstame, “Será que estás solo?”
Tú
eres Venus
Mi
Karina
El
ritmo del amor
Márcalo
con tus tacones
Mi
corazón está ardiendo
Tú eres Venus
Mi
Karina
Está
bien si nos equivocamos
No
daremos marcha atrás
Quiero
escuchar una canción de cuna con tu voz
Yamashita Tomohisa – ROMANCHI-KU
ROMANCHI-KU na natsu ni koi shitara
hajikeru youna futari dake no monogatari ga
hajimaru yokan sa
onaji youna mainichi ni aki aki shitetemo
miwataseba
hora konna ni mo FANTAJI-
itsumo
yorimo chotto dake ijiwaru na kimi
boku ni mahou kakete tanoshi sou da yo
aa tameiki ga deru youna kagayaku kisetsu wo
kanjiteru kimi to boku itsudatte sou
*ROMANCHI-KU na natsu ni koi shitara
ukareteta boku ni kimi wa fukigen sa
te wo tsunaidara ai ga afureteku
hajimete atta toki no kaze no kaori ga shita
nonbiri arukou yo*
aoi sora ni egaita boku-tachi no yume
kimi wa akubi wo shite taikutsu sou da ne
sore ja ima sugu yukou himitsu no rakuen
itsu no hi ka mita natsukashii keshiki sa
aa futari nara doko he demo tonde yukeru sa
mainichi ga azayaka na iro ni somatte iku
ROMANCHI-KU na natsu ni koi shitara
tokimeku youna kimi no HA-TO mitsukeru sa
hitomi no naka ni kimi ga afuretara
hajikeru youna futari dake no monogatari ga
hajimaru yokan sa
aa tameiki ga deru youna kagayaku kisetsu wo
kanjiteru kimi to boku itsudatte sou
*repeat
Yamashita Tomohisa – Romántico
Si nos enamoramos durante este romántico verano
boku ni mahou kakete tanoshi sou da yo
aa tameiki ga deru youna kagayaku kisetsu wo
kanjiteru kimi to boku itsudatte sou
*ROMANCHI-KU na natsu ni koi shitara
ukareteta boku ni kimi wa fukigen sa
te wo tsunaidara ai ga afureteku
hajimete atta toki no kaze no kaori ga shita
nonbiri arukou yo*
aoi sora ni egaita boku-tachi no yume
kimi wa akubi wo shite taikutsu sou da ne
sore ja ima sugu yukou himitsu no rakuen
itsu no hi ka mita natsukashii keshiki sa
aa futari nara doko he demo tonde yukeru sa
mainichi ga azayaka na iro ni somatte iku
ROMANCHI-KU na natsu ni koi shitara
tokimeku youna kimi no HA-TO mitsukeru sa
hitomi no naka ni kimi ga afuretara
hajikeru youna futari dake no monogatari ga
hajimaru yokan sa
aa tameiki ga deru youna kagayaku kisetsu wo
kanjiteru kimi to boku itsudatte sou
*repeat
Yamashita Tomohisa – Romántico
Si nos enamoramos durante este romántico verano
Tengo
el presentimiento de que una historia sólo para los dos está a punto de empezar
Incluso si te hartas del hecho de que cada día sea igual
Mira
alrededor hay mucha fantasía aquí
Estabas
actuando un poco más mala de lo usual
Parecía
que te divertías poniéndome bajo tu hechizo
Ah!
Esta resplandeciente estación que nos hace suspirar
Tú
y yo, siempre nos sentimos de ese modo
Si
nos enamoramos durante este romántico verano
Te
molestarás conmigo por ser tan feliz
Y
cuando nos tomemos de las manos, nuestro amor se desbordará
El
aroma del viento es igual que cuando nos vimos por primera vez
Caminemos
juntos despreocupadamente
Dibujamos nuestros sueños en el cielo azul
Dibujamos nuestros sueños en el cielo azul
Tú
bostezaste, parecías tan aburrida
Entonces,
vamos ahora mismo a nuestro paraíso secreto
A
un nostálgico lugar que vi en algún otro momento
Ah!
Si somos tú y yo podemos ir a donde sea
Cada
día se pinta con colores brillantes
Si
nos enamoramos durante este romántico verano
Descubriré
que tu corazón también está latiendo fuerte
Cuando
mis ojos están desbordándose con imágenes tuyas
Tengo
la sensación de que una historia solo para los dos está a punto de empezar
Ah!
Esta resplandeciente estación que nos hace suspirar
Tú
y yo, siempre nos sentimos de ese modo
Si nos enamoramos durante este romántico verano
Te
molestarás conmigo por ser tan feliz
Y
cuando nos tomemos de las manos, nuestro amor se desbordará
El
aroma del viento es igual que cuando nos vimos por primera vez
Caminemos
juntos despreocupadamente
Yamashita Tomohisa - Shiver
Yamashita Tomohisa - Shiver
I wanna break down like a diesel truck
I wanna kick start, cause my love is stuck
I wanna get hot, so hot, I wanna scream
Get down, down, down, down, down, down, down tonight
I got a fever... Tonight... Yeah...
I wanna kick start, cause my love is stuck
I wanna get hot, so hot, I wanna scream
Get down, down, down, down, down, down, down tonight
I got a fever... Tonight... Yeah...
*We should be alone
I wanna take you closer to pleasure, baby
We should be alone
I wanna take you, my darling, and shiver your heart*
I got a fever... Your heart...
We should go down to the beach arcade
I wanna take a picture, cause we're gonna fade
Can't promise you forever, but we got today
Get down, down, down, down, down, down, down tonight
I got a fever...
*repeat
I got a fever... Your heart...
C'mon… I like it
I gotta tingling and feel it in my bones
This is communication, baby, when you moan
I'm like a tattoo on your body, cause you're mine
I wanna watch you shiver, shiver come alive!
*repeat
Your heart...
Yamashita
Tomohisa - Temblar
Quiero
menearme como un camión de diesel
Quiero
presionar “inicio” porque mi amor está atascado
Quiero
ponerme caliente, tan caliente, quiero gritar
Vamos
abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajo esta noche
Tengo
fiebre… esta noche… yeah
(*)
Deberíamos estar solos
Quiero
llevarte más cerca del placer, baby
Deberíamos
estar solos
Quiero
tomarte, querida, y hacer temblar a tu corazón
Tengo
fiebre… tu corazón
Deberíamos
ir al arcade de la playa
Quiero
tomar una foto porque nos vamos a desvanecer
No
puedo prometerte “por siempre” pero tenemos este día
Vamos
abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajo esta noche
Tengo
fiebre…
(*)
repetir
Tengo
fiebre… tu corazón
Vamos….
Me gusta
Siento
un cosquilleo en mis huesos
Esto
es comunicación, baby, cuando gimes
Soy
como un tatuaje en tu cuerpo porque eres mía
Quiero
verte temblar, temblar y cobrar vida!
(*)
repetir
Tu
corazón…
Yamashita Tomohisa - Hit the Wall
Girl, the way you move's got me
Going, going crazy
Gotta get you now, cause I'm
Fiending for you baby
I just wanna dance with you
I just wanna a chance with you
I just want, I just want...
I just want, I just want...
*Move your body faster and
Get on the dance floor and
Show me just what you got
Feelings getting stronger
Can't wait any longer and
Baby oh*
I like the way that you move [x4]
Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x2]
We should hit the floor and remove the space between us
Gonna give you more just to prove I really mean it
Gonna be a good, good time
I just wanna lose my mind
I just want, I just want...
I just want, I just want...
*repeat
I like the way that you move [x4]
Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x2]
When I saw you dancing across the room, I knew you had to be my lady
Body shaking like Boom, Boom, Boom, are you ready?
Feel the drum beat
Like your heartbeat
Rock your body
To the party
We about to lose our minds
Are you ready?
Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x4]
Girl, the way you move's got me
Going, going crazy
Gotta get you now, cause I'm
Fiending for you baby
I just wanna dance with you
I just wanna a chance with you
I just want, I just want...
I just want, I just want...
*Move your body faster and
Get on the dance floor and
Show me just what you got
Feelings getting stronger
Can't wait any longer and
Baby oh*
I like the way that you move [x4]
Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x2]
We should hit the floor and remove the space between us
Gonna give you more just to prove I really mean it
Gonna be a good, good time
I just wanna lose my mind
I just want, I just want...
I just want, I just want...
*repeat
I like the way that you move [x4]
Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x2]
When I saw you dancing across the room, I knew you had to be my lady
Body shaking like Boom, Boom, Boom, are you ready?
Feel the drum beat
Like your heartbeat
Rock your body
To the party
We about to lose our minds
Are you ready?
Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x4]
Yamashita Tomohisa – Darle a la pista
Chica,
la forma en que te mueves me está
Volviendo,
volviendo loco
Tengo
que tenerte ahora, porque yo
(fiending)
estoy hambriento de ti, baby
Sólo
quiero bailar contigo
Sólo
quiero una oportunidad contigo
Sólo
quiero, Sólo quiero…
Sólo
quiero, Sólo quiero…
*Mueve tu cuerpo más rápido y
Vamos
a la pista de baile y
Enséñame
lo que tienes
Los
sentimientos se hacen más fuertes
No
puedo esperar más y
Baby,
oh!
Me
gusta como te mueves [x4]
Vamos a darle a la pista esta noche, ooh, esta noche [x2]*
Deberíamos ir al piso y quitar el espacio entre nosotros
Vamos a darle a la pista esta noche, ooh, esta noche [x2]*
Deberíamos ir al piso y quitar el espacio entre nosotros
Te
daré más para demostrarte que en verdad lo quiero
Será
un buen, buen momento
Sólo
quiero perder la razón…
Sólo
quiero, Sólo quiero…
Sólo
quiero, Sólo quiero…
*(Repetir)
Cuando
te vi bailando por el lugar, supe que tenías que ser mi chica
Mueve
el cuerpo así boom, boom, boom, estás lista?
Siente
el ritmo del tambor como el latir de tu corazón
Mueve
tu cuerpo al ritmo de la fiesta
Estamos
a punto de perder la razón
Estás
lista?
Vamos a darle a la pista esta noche, ooh, esta noche [x2]*
Yamashita
Tomohisa - BABY BABY
BABY egao ga mabushii KIMI ni mo
gakkari ochikomu toki mo kitto aru yo ne
BABY futari kata ga fureau kyori
BOKU ni wa nani yori no tokutou seki da yo
*BABY BABY dakara nakanai de
kyou wa KIMI no soba ni iru yo
namida fuite sukoshi akai me de
warau KIMI wo mamoritai yo
BABY BABY sora wo tobu youni
kimochi takaku noborou BABY
BABY BABY jiyuu ni narou yo
KIMI wa kitto dekiru hazu sa*
ii na SUPO-TSU atsu sa kanjite hajikereba
kokoro mo atsumaru minna de tanoshimou yo
BABY kanashii koto wa wasuretai
sou da ne KIMI wa mou juubun kamishimeta yo
*repeat
BABY futari kata ga fureau kyori
BOKU ni wa nani yori no tokutou seki da yo
*repeat
Yamashita Tomohisa - Baby
BABY egao ga mabushii KIMI ni mo
gakkari ochikomu toki mo kitto aru yo ne
BABY futari kata ga fureau kyori
BOKU ni wa nani yori no tokutou seki da yo
*BABY BABY dakara nakanai de
kyou wa KIMI no soba ni iru yo
namida fuite sukoshi akai me de
warau KIMI wo mamoritai yo
BABY BABY sora wo tobu youni
kimochi takaku noborou BABY
BABY BABY jiyuu ni narou yo
KIMI wa kitto dekiru hazu sa*
ii na SUPO-TSU atsu sa kanjite hajikereba
kokoro mo atsumaru minna de tanoshimou yo
BABY kanashii koto wa wasuretai
sou da ne KIMI wa mou juubun kamishimeta yo
*repeat
BABY futari kata ga fureau kyori
BOKU ni wa nani yori no tokutou seki da yo
*repeat
Yamashita Tomohisa - Baby
Baby,
incluso tú con tu deslumbrante sonrisa
Seguramente
tienes momentos cuando te decepcionas y deprimes
Baby,
esta corta distancia en que nuestros hombros se tocan
Este
es, para mí, el mejor tipo de asiento especial que pueda tener
*Baby,
baby, por eso, no llores
Hoy
estaré a tu lado
Limpia
esas lágrimas de tus ojos levemente enrojecidos
Quiero
proteger tu sonrisa
Baby,
baby, como si volaran por el cielo
Nuestros
sentimientos llegarán así de alto, baby
Baby,
baby, seamos libres
Seguramente
tú podrás hacerlo*
Como
jugar un buen deporte, siente el calor a punto de estallar
Nuestros
corazones serán uno y todos nos divertiremos
Baby,
olvida las cosas tristes
Así
es, ya has tenido suficientes tristezas
*(repetir)
Baby, esta corta distancia en que nuestros hombros se tocan
Este
es, para mí, el mejor tipo de asiento especial que pueda tener *(repetir)
Yamashita Tomohisa - Be The ONE
*Hey, you can believe me, oh
Why don't you put your love in me? Oh
Just keep walking together
You and I are meant to be the ONE*
I need to know how to break the distance
Stepping very slowly, take my hands and let's dance
No matter what happens, I just want to get your heart
I believe it's gonna be good for you
Girl nani ga mieten no kimi no tokoro kara
nee chanto todoiten no
Every word I sing with my guitar means my love for you forever
*repeat
I need to know how to get close to you
Raining very hard, I'll stop it for your beautiful sky
No matter how I feel you, I'm not satisfied at all
I promise it's gonna be good for you
Girl issho ni mai odorou futari dake no GURU-BU de
nee chanto todoiten no
Every word I sing with my guitar means my love for you forever
Hey, you can believe me, oh
Why don't you put your love in me? Oh
Just keep dancing together
You and I are gonna gonna to be the ONE
*repeat
To be the ONE...
Yamashita Tomohisa – El uno para el otro
*Hey, puedes creerme, oh, por qué no pones tu amor en mí?
Oh,
sólo caminemos juntos, tú y yo estamos destinados el uno para el otro
Oh,
el uno para el otro*
Necesito
saber cómo romper la distancia
caminando
muy despacio toma mi mano y bailemos
Oh,
no importa lo que pase, solo quiero tener tu corazón
Creo
que será bueno para ti
Chica,
qué es lo que ves desde donde estás?
Hey,
esto está siendo apropiado para ti?
Cada
palabra que canto con mi guitarra significa mi amor eterno por ti
*(repetir)
Necesito
saber cómo acercarme a ti
Está
lloviendo muy fuerte, detendré la lluvia para tu hermoso cielo
No
importa cómo te sienta, no estoy para nada satisfecho
Oh,
te prometo que será bueno para ti
Chica,
bailemos juntos a un ritmo sólo para nosotros
Hey,
oh, esto está siendo apropiado para ti?
Cada
palabra que canto con mi guitarra significa mi amor eterno por ti
*(Repetir
x2)
Oh,
el uno para el otro
Oh,
el uno para el otro
Yamashita Tomohisa - Boku Dake no kimi ni
dou sureba boku no hou ni furimuite kureru no?
dou sureba boku wa kimi wo akiramerareru no darou?
nani mo kamo dare kara mo yurusare nakute ii
tada kimi ni kimi no kokoro ni motomete moraeru nara
kimi ni...
yasashikute tsuyoi hitomi de
massugu sora wo mite iru
kimi ga setsunakute demo ririshikute
totemo kurushikatta yo
tada kimi no shiawase wo inoru koto shika
dekizu tachi tsuku shiteru noni
kimi wa itsudatte boku ni hohoemu
tsuyogaru egao ga itai yo
dou sureba boku no hou ni furimuite kureru no?
dou sureba boku wa kimi no koto mamoru koto ga dekiru no?
naze utsumuku no? boku ja DAME nano?
boku ni wa kimi shika inai noni
dou sureba kimi no kokoro wo umeru koto ga dekiru no?
kimi wo...
ano hi no minamikaze ga kimi no kami wo yasashiku nabikaseta toki
iki ga tomarisou ni natte kidzuite shimattanda
'kimi da...'
nee dou sureba dou sureba ii no?
koishii yo boku wa kimi no koto akirame kirenai no sa
aitai yo boku dake no kimi ni natte hoshii
itoshii yo kimi no kokoro wo boku no mono ni shitakute
doushitemo doushitemo doushitemo suki sa
boku dake ga kimi no subete wo ubau koto ga dekiru darou?
kimi wo...
Yamashita Tomohisa – Solo tú para mí.
Yamashita Tomohisa - Boku Dake no kimi ni
dou sureba boku no hou ni furimuite kureru no?
dou sureba boku wa kimi wo akiramerareru no darou?
nani mo kamo dare kara mo yurusare nakute ii
tada kimi ni kimi no kokoro ni motomete moraeru nara
kimi ni...
yasashikute tsuyoi hitomi de
massugu sora wo mite iru
kimi ga setsunakute demo ririshikute
totemo kurushikatta yo
tada kimi no shiawase wo inoru koto shika
dekizu tachi tsuku shiteru noni
kimi wa itsudatte boku ni hohoemu
tsuyogaru egao ga itai yo
dou sureba boku no hou ni furimuite kureru no?
dou sureba boku wa kimi no koto mamoru koto ga dekiru no?
naze utsumuku no? boku ja DAME nano?
boku ni wa kimi shika inai noni
dou sureba kimi no kokoro wo umeru koto ga dekiru no?
kimi wo...
ano hi no minamikaze ga kimi no kami wo yasashiku nabikaseta toki
iki ga tomarisou ni natte kidzuite shimattanda
'kimi da...'
nee dou sureba dou sureba ii no?
koishii yo boku wa kimi no koto akirame kirenai no sa
aitai yo boku dake no kimi ni natte hoshii
itoshii yo kimi no kokoro wo boku no mono ni shitakute
doushitemo doushitemo doushitemo suki sa
boku dake ga kimi no subete wo ubau koto ga dekiru darou?
kimi wo...
Yamashita Tomohisa – Solo tú para mí.
Qué
debo hacer para que voltees a verme?
Qué
debo hacer para darme por vencido contigo?
No
hay nadie a quien deba pedirle perdón ni nada por lo que deba hacerlo,
Solo
tú, solo si en tu corazón pudieras tenerme, eso sería suficiente
Solo
tú…
Tus fuertes pero amables ojos
Están
mirando fijamente al cielo
Te
veías muy triste pero también muy hermosa
Fue
muy doloroso ver eso
Aunque solo puedo rezar por tu felicidad
Y
solo pueda estar aquí de pie
Tú
siempre me sonríes
Ver
esa falsa sonrisa duele
Qué debo hacer para que voltees a verme?
Qué
debo hacer para poder protegerte?
Por
qué estás cabizbaja? No soy lo suficientemente bueno?
Aún
si tú eres lo único para mí
Qué
debería hacer para llenar tu corazón?
Solo
tú…
Cuando el viento del sur sopló aquel día y sutilmente movió tu cabello
Sentí
que mi vida se detendría y entonces me di cuenta
“Eres
tú…”
Hey,
qué hago? Qué debería hacer?
Este
amor por ti al que yo no puedo renunciar
Te
extraño, solo quiero que seas mía
Mi
tesoro, solo quiero que tu corazón me pertenezca
De
todos modos, de todos modos, te amo de todos modos
Me
pregunto si seré capaz de robarte completa para mi…
A ti…
Yamashita Tomohisa - Turn Off The Light
Turn Off The Lights...
ORE wa kienai
ato mikka Change my style
Beat wo hikkuri kaesu
Don't hate my perfect smile
I'm hot! What can I do?
hotecchi! kashou suru
ORE no uwasa de mochikiri I can't lose
kono Track so amazing
atarashii New age
Stage de I'm a KAMAKAZE
Take my picture, Mr. Paparazzi
*Turn Off The Lights [x3]
hikari tsudzukeru
Turn Off The Lights [x3]
hi ga noboru made
Turn Off The Lights [x3]
odori tsudzukeru
Turn Off The Lights [x3]
futari dake de*
asebamu SHATSU no BOTAN hazushite
BIRU kara BIRU he Here's my sexy business card
tsukisasu hizashi nirami kaeshite
hontou no ORE wa koko ni inaize
Stop, stop tomaranai
Tick tock motto hayaku
Jump, jump, skip through time
mou taekirenai
semai densha ni tojikomerarete
eki kara eki he Everyday is all the same
nari yamanai keitai mushi shite
mou sugu yoru ga mukae ni kuruze
tomete Lose control
muri Can't take no more
odoru On the floor
ikuze Here we go
*repeat [x2]
Yamashita Tomohisa - Turn Off The Light
Turn Off The Lights...
ORE wa kienai
ato mikka Change my style
Beat wo hikkuri kaesu
Don't hate my perfect smile
I'm hot! What can I do?
hotecchi! kashou suru
ORE no uwasa de mochikiri I can't lose
kono Track so amazing
atarashii New age
Stage de I'm a KAMAKAZE
Take my picture, Mr. Paparazzi
*Turn Off The Lights [x3]
hikari tsudzukeru
Turn Off The Lights [x3]
hi ga noboru made
Turn Off The Lights [x3]
odori tsudzukeru
Turn Off The Lights [x3]
futari dake de*
asebamu SHATSU no BOTAN hazushite
BIRU kara BIRU he Here's my sexy business card
tsukisasu hizashi nirami kaeshite
hontou no ORE wa koko ni inaize
Stop, stop tomaranai
Tick tock motto hayaku
Jump, jump, skip through time
mou taekirenai
semai densha ni tojikomerarete
eki kara eki he Everyday is all the same
nari yamanai keitai mushi shite
mou sugu yoru ga mukae ni kuruze
tomete Lose control
muri Can't take no more
odoru On the floor
ikuze Here we go
*repeat [x2]
Yamashita
Tomohisa – Apaga las luces
Apaga
las luces…
No
desapareceré
Cambiaré
mi estilo dentro de 3 días
Regresa
el ritmo
No
odies mi sonrisa perfecta
Estoy
bueno! Qué puedo hacer?
Caliente!
Te quemaré
Los
chismes sobre mí son el tema de la ciudad, no puedo perder
Esta
canción es tan maravillosa
Es
una nueva era
En
el escenario soy un viento divino
Toma
mi foto, señor Paparazzi
*Apaga
las luces…
Sigue
brillando
Apaga
las luces…
Hasta
que salga el sol
Apaga
las luces..
Sigue
bailando
Apaga
las luces…
Solos
tú y yo*
Desabrochándome
mí sudada camiseta
Voy
de edificio en edificio, aquí está mi sexy tarjeta de negocios
Mirando
atrás a la luz del sol que pasa
El
verdadero yo no está aquí
Para,
para, no puedo parar
Tick
Tock, vamos más lejos
Salta,
salta, sáltate el tiempo
Ya
no puedo soportar esto
Estar
atrapado en un estrecho tren
Ir
de estación en estación, cada día es igual
Un
celular no dejará de sonar, lo ignoro
Pronto,
la noche vendrá por mí
Detenme,
pierde el control
No
puedo, no puedo más
Baila
en la pista
Vamos,
aquí vamos
*(Repetir
x 2)
Yamashita Tomohisa - Nayami no Mori no Mannaka de
nayami no mori no mannaka wo
tsuki susunde yuku koto wa
itakute tookute mienai kedo
sore ga kitto chikamichi
donna toki ni mo yori soeru
HONTO no yasashisa wa
tsuyokute attakakute kowarenai mono
sore wa kitto shinjitsu
*kitto anata no omoi wa dareka ni todoku hazu sa
itsudemo kibou wo mune ni daite
aruki tsudzukeru koto ga nayami nuiteku koto ga
dareka wo terasu darou*
**nayami no mori no mannaka de
moshimo mayou nara tasuke wo yobu nara
boku ga issho ni aruite ageru kara**
*repeat
**repeat
boku ga issho ni aruite ageru kara
Yamashita Tomohisa – En medio de un bosque de problemas
En
medio de un bosque de problemas
Seguir
forzándote para atravesarlo
Es
doloroso y parece inmenso, tanto que no puedes ver
Pero
eso seguro es un camino más corto
En
cualquier momento serás capaz de acercarte
La
verdadera amabilidad es fuerte, cálida e irrompible
Esto,
definitivamente es cierto
Seguro
tus sentimientos le llegarán a alguien
Siempre
mantén la esperanza en tu corazón
Para
seguir caminando, para dejar atrás los problemas
Eso
podrá derramar luz en alguien más
En
medio de un bosque de problemas
Si
te pierdes y pides ayuda
Entonces
yo caminaré a tu lado
Seguro
tus sentimientos le llegarán a alguien
Siempre
mantén la esperanza en tu corazón
Para
seguir caminando, para dejar atrás los problemas
Eso
podrá derramar luz en alguien más
En
medio de un bosque de problemas
Si
te pierdes y pides ayuda
Entonces
yo caminaré a tu lado
Yo caminaré a tu lado
Yamashita Tomohisa - Odoru Yoru
awaku yureru ITAZURA na hitomi
mitsume RIZUMU ni awasete odoru
Tonight, tonight one step more closer
nijimu ase ga hikari wo matoi
kuruoshii hodo ni madowasarete
Tonight, tonight
*Just look at me nureta kokoro yudanete
Just look at me, no worry owariwanaize*
**Baby, let's fly (don't you know how to make a beat)
hitomi sorasanaide (don't you know how to make a beat, alright)
Baby, let's fly (don't you know how to make a beat)
dokomademo yukeru (don't you know how to make a beat, alright)**
kimi ga dareka to shisen kawasu tabi
kakimidasare motto ochite yuku
Tonight, tonight mystery on the floor
oto ga yoru wo daite nando demo
ima ga yume nano kamo dou demo ii
Tonight, tonight
Just look at me ano binetsu kanjite
Just look at me ayatsurarete shimau
***Baby, let's fly (don't you know how to make a beat)
toki wo tometa mama de (don't you know how to make a beat, alright)
Baby, let's fly (don't you know how to make a beat)
dokomademo yukeru (don't you know how to make a beat, alright)***
Let's fly...
*repeat **repeat ***repeat
Yamashita Tomohisa – Noche de baile
Esos
pálidos y traviesos ojos se mueven
Mientras
me miras moverme al ritmo de la música
Esta
noche, esta noche, un paso más cerca
El
sudor que te cubre te llena de luz
Es
tan enloquecedor que tan fácilmente me perviertas
Esta
noche, esta noche
Solo
mírame, confíame tu empapado corazón
Solo
mírame, no te preocupes, no hay un final para esto
Baby,
volemos, no apartes tu vista de mí
Baby,
volemos, podemos ir a cualquier lugar
Cada
vez que intercambias miradas con alguien más
Me
dejas confundido y caigo más lejos
Esta
noche, esta noche, misterio en la pista
Los
sonidos abrazan la noche una y otra vez
Este
momento tal vez sea un sueño pero, a quién le importa?
Esta
noche, esta noche
Sólo
mírame, siente esa sutil fiebre
Sólo
mírame, y me encontraré a mí mismo manipulado por ti
Baby,
volemos, deja el tiempo detenido como está
Baby,
volemos, podemos ir a cualquier lugar
Volemos,
volemos, volemos, volemos
Solo
mírame, confíame tu empapado corazón
Solo
mírame, no te preocupes, no hay un final para esto
Baby,
volemos, no apartes tu vista de mí
Baby,
volemos, podemos ir a cualquier lugar
Baby,
volemos, deja el tiempo detenido como está
Baby,
volemos, podemos ir a cualquier lugar
Bueno, eso fue todo... me encantó el álbum (ya lo tengo, con todo y DVD x cierto X_D) y el concierto está INCREÍBLE!!! estoy trabajando en los subs para el DVD pero como hay algunas partes del japonés en las q me pierdo... ahorita me quedé atorada ;__; en fin... cuando termine lo subo :D